د. لبنى عادل شريف مدرس الغويات والترجمة بكلية الدراسات اللغوية، الجامعة العربية المفتوحة، مصر،
وحصلت على دبلومة الترجمة الفورية من الجامعة الأمريكية. تركز أبحاثها على الدراسات
البينية فى مجالي اللغويات والترجمة. وهى عضوة فى نايل تيسول ووكالة الجامعة الفرانكوفونية
وجامعة أريزونا. وأتمت فى عام 2017 منحة فولبرايت لتطوير أعضاء هيئة التدريس
بجامعة أركنساس، كما حصلت على منحة من السفارة الأمريكية والمعهد التعليمى الدولى
لتنفيذ تدريب للمعلمين. علاوة على ذلك، شاركت فى مؤتمرات دولية عدة بمصر والخارج
فى مجالات التدريس واللغويات والترجمة، ولها كتب وأبحاث منشورة فى هذه المجالات.
وأخيراً، تقوم بالتحكيم فى مجلة MEXTESOL .
ENF104- ENF103 - TR306 - TR307 - TR308منسق عام لمقررات
تقوم بتدريس المقررات التالية
Introduction to Language (E120), Translation and Discourse (TR301), Political and Diplomatic Translation (TR307), Translation of Special Topics (TR308), and Introduction to Language (ENF104)
مترجمة تحريرية وفورية حرة
مدققة لغوية
درست مواد عديدة فى اللغويات والترجمة ومهارات اللغة الإنجليزية بجامعات خاصة ذات سمعة طيبة
BOOK CHAPTERS
Adel, L., & Alger, A. J. (2017). Towards developing
performative assessment strategies for flipped learning. In C. Coombe, P. Davidson, A. Gebrie, D. Boraie, & S. Hidri. (Eds.). Language assessment in the Middle East and North Africa: Theory, practice and future trends, (pp. 247-60). Dubai: TESOL Arabia.
PEER REVIEWED ARTICLES
Fawzy, R., Al-Shazly, A., Nayef, H., & Sherif, L. A. (2023). Interfacing the cultural dialectics of commodification and resistance: Nubian spatial/narrative repertoires as markers of hybrid diaspora culture. Journal of Multicultural Discourses, 18(4), 289–311. https://doi.org/10.1080/17447143.2024.2387637
Sherif, L. A. (2023). Reporting the Iraq War: A Corpus-Assisted Critical Stylistic Analysis of Selected English Translations of Iraq War Poetry. Textual Turnings: An International Peer-Reviewed Journal in English Studies, 5(1), 183-201. doi:10.21608/ttaip.2023.331326
Sherif, L. A. (2021). Representation of Social Actors in Medical Humanities: A Multimodal Study of Selected English and Arabic Infographics on COVID-19. In Cairo Studies in English, 2021(2), 124-144. doi: 10.21608/CSE.2021.217020
Sherif, L. A. (2020). Posters of Oscar-winning movies as visual narratives: A visual semiotics study. New Perspectives in Linguistics, Literature and Translation, 51(2), 41-63. doi: 10.21608/KGEF.2020.311600
Adel, L. (2020). A Tale of Two Revolutions: A Discourse Historical Analysis (DHA) of Selected Political Speeches during the Arab Spring of the Egyptian and Lebanese Revolutions. In Textual Turnings: An International Peer Reviewed Journal in English, 1(2), pp. 117-34. doi: https://dx.doi.org/10.21608/ttaip.2020.133420
Adel, L. (2019). Mapping the ecolandscape in the cinematic adaptation of Eat, pray, love: A multimodal study. In CDELT Occasional Papers in the Development of English Education.
Adel, L. (2019). Positioning the Autobiographer in the Arabic Translation of Eat, Pray, Love: A Study of the (re)Framing Techniques. In CDELT Occasional Papers in the Development of English Education. Vol. 66(1), 2019, 301-322.
doi: 10.21608/opde.2019.133240
Adel, L. (2018). A feminist stylistic study of identity change in Kate Chopin’s The story of an hour. Paper presented at the 1st conference on Visions of Change. In New Perspectives in Linguistics, Literature and Translation, Faculty of Arts, Helwan University, pp. 128-53.
CONFERENCE PAPERS
Adel, L. (2015). A constructivist approach to the integration of mobile assisted language learning in enhancing the writing skills of Egyptian adult ESL learners. In Pixel. (Ed.). Paper presented at the 5th conference on The Future of Education (pp. 98-103). Florence: Pixel International Education.
WHITE PAPERS
Adel, L. (2014). Quotation for motivation. NILE TESOL Newsletter, Issue #6, pp. 12-14.